![DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/99177641/mini_magick20230227-1-2xgjr7.png?1677486725)
DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu
Smile of the Crescent: Constructing a Future Identity Out of Historical Ambiguity in İstiklal Marşı (with Translation) in: Die Welt des Islams Volume 63 Issue 1 (2023)
![Günil AYAYDIN CEBE | Professor (Associate) | Doctor of Philosophy | Samsun University, Samsun | Research profile Günil AYAYDIN CEBE | Professor (Associate) | Doctor of Philosophy | Samsun University, Samsun | Research profile](https://i1.rgstatic.net/ii/profile.image/981659847512066-1611057354435_Q512/Guenil-Ayaydin-Cebe.jpg)
Günil AYAYDIN CEBE | Professor (Associate) | Doctor of Philosophy | Samsun University, Samsun | Research profile
![DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/104320498/mini_magick20230717-1-y3nuem.png?1689588638)
DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu
![PDF) Retranslating and Repackaging a Literary Masterpiece from a Peripheral Language: The Functions of Paratexts in Recontextualizing Literary Translations | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu PDF) Retranslating and Repackaging a Literary Masterpiece from a Peripheral Language: The Functions of Paratexts in Recontextualizing Literary Translations | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/88965567/mini_magick20220725-1-8iahhp.png?1658749848)
PDF) Retranslating and Repackaging a Literary Masterpiece from a Peripheral Language: The Functions of Paratexts in Recontextualizing Literary Translations | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu
![PDF) The Factor of Author's Reputation in Retranslations: Edgar Allan Poe on the Turkish Literary Scene | Esra Birkan - Academia.edu PDF) The Factor of Author's Reputation in Retranslations: Edgar Allan Poe on the Turkish Literary Scene | Esra Birkan - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/68463132/mini_magick20210801-27596-1ydwccm.png?1627821524)
PDF) The Factor of Author's Reputation in Retranslations: Edgar Allan Poe on the Turkish Literary Scene | Esra Birkan - Academia.edu
![DOC) Multilingual translation projects in the Eastern Mediterranean in the early nineteenth century (Abstract) | Peter Hill - Academia.edu DOC) Multilingual translation projects in the Eastern Mediterranean in the early nineteenth century (Abstract) | Peter Hill - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/66522492/mini_magick20210422-18631-ydsxew.png?1619100696)
DOC) Multilingual translation projects in the Eastern Mediterranean in the early nineteenth century (Abstract) | Peter Hill - Academia.edu
![PDF) Remediating lost memories of the city through translation: Istanbul as a space of remembering | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu PDF) Remediating lost memories of the city through translation: Istanbul as a space of remembering | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/97733634/mini_magick20230124-1-zvtxmc.png?1674561038)
PDF) Remediating lost memories of the city through translation: Istanbul as a space of remembering | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu
![PDF) Images of Istanbul in translation: A case study in Slovenia | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu PDF) Images of Istanbul in translation: A case study in Slovenia | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/57024643/mini_magick20190111-28479-1os224e.png?1547210539)
PDF) Images of Istanbul in translation: A case study in Slovenia | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu
![PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/99078765/mini_magick20230224-1-12p7b0y.png?1677253061)
PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu
![PDF) Versions of a spurious text, an alleged translation of 1683, republished three hundred years later by academics and others and taught to history students today as the actual text in translation PDF) Versions of a spurious text, an alleged translation of 1683, republished three hundred years later by academics and others and taught to history students today as the actual text in translation](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/92712405/mini_magick20221019-1-8vbvmi.png?1666196305)
PDF) Versions of a spurious text, an alleged translation of 1683, republished three hundred years later by academics and others and taught to history students today as the actual text in translation
![PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/56974802/mini_magick20180817-3310-13kydk4.png?1534567676)
PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu
![PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/106818873/mini_magick20231021-1-o17mhb.png?1697926291)
PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu
![DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/95196922/mini_magick20221203-1-x2cdvy.png?1670057039)
DOC) A Polysystemic Approach to Şehnaz Tahir Gürçağlar's Article ' Translation, Presumed Innocence' | Yusuf Erbek - Academia.edu
Smile of the Crescent: Constructing a Future Identity Out of Historical Ambiguity in İstiklal Marşı(with Translation)
![PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/105683044/mini_magick20230912-1-xx6ydo.png?1694512549)
PDF) To Translate or Not to Translate? 19th Century Ottoman Communities and Fiction | Günil Özlem Ayaydın Cebe - Academia.edu
![PDF) Images of Istanbul in translation: A case study in Slovenia | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu PDF) Images of Istanbul in translation: A case study in Slovenia | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/78867901/mini_magick20220115-9873-2460z4.png?1642318404)
PDF) Images of Istanbul in translation: A case study in Slovenia | Şule Demirkol Ertürk - Academia.edu
![DOC) A Comparative Analysis Of "A Canary For One" By Ernest Hemingway, And Its Translation "Hediye Kanarya" By Sevgi Tekin, Using Peter Newmark's Method | Yusuf Erbek - Academia.edu DOC) A Comparative Analysis Of "A Canary For One" By Ernest Hemingway, And Its Translation "Hediye Kanarya" By Sevgi Tekin, Using Peter Newmark's Method | Yusuf Erbek - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/85328114/mini_magick20220502-31551-g2l8r3.png?1651482045)
DOC) A Comparative Analysis Of "A Canary For One" By Ernest Hemingway, And Its Translation "Hediye Kanarya" By Sevgi Tekin, Using Peter Newmark's Method | Yusuf Erbek - Academia.edu
![DOC) A Comparative Analysis Of "A Canary For One" By Ernest Hemingway, And Its Translation "Hediye Kanarya" By Sevgi Tekin, Using Peter Newmark's Method | Yusuf Erbek - Academia.edu DOC) A Comparative Analysis Of "A Canary For One" By Ernest Hemingway, And Its Translation "Hediye Kanarya" By Sevgi Tekin, Using Peter Newmark's Method | Yusuf Erbek - Academia.edu](https://0.academia-photos.com/attachment_thumbnails/83122870/mini_magick20220403-3890-1au9fia.png?1648980130)
DOC) A Comparative Analysis Of "A Canary For One" By Ernest Hemingway, And Its Translation "Hediye Kanarya" By Sevgi Tekin, Using Peter Newmark's Method | Yusuf Erbek - Academia.edu
![Video Recordings of 'From Usul to Method: The Literature Historiography of M. Fuad Köprülü' - Centre of Art and Thought Video Recordings of 'From Usul to Method: The Literature Historiography of M. Fuad Köprülü' - Centre of Art and Thought](https://dusam-en.samsun.edu.tr/wp-content/uploads/sites/147/2021/07/UY-Twitter.png)
Video Recordings of 'From Usul to Method: The Literature Historiography of M. Fuad Köprülü' - Centre of Art and Thought
![One Image, One Concept: Post-2000 Turkish Poetry Poets Colloquium” organized at Samsun University | Samsun Turkish Language and Literature One Image, One Concept: Post-2000 Turkish Poetry Poets Colloquium” organized at Samsun University | Samsun Turkish Language and Literature](https://tde-en.samsun.edu.tr/wp-content/uploads/sites/104/2021/07/WhatsApp-Image-2021-07-05-at-16.54.51.jpg)